- A curriculum in the post: a reading of the first foreign language sixth grade curriculum through a posthumanist lens
- Būdvardžių semantikos ypatumų raiška “XX amžiaus poezijos” rinktinėje
- Cenzūros poveikis anglų verstinės literatūros kanonui sovietmečiu:Josepho Conrado atvejis
- Deontinio modalumo raiška Europos Sąjungos teisės aktų vertime į lietuvių kalbą
- Economic adaptability in the absence of democratic corporatism: explaining Lithuania’s export performance
- Ekopedagogika – dehumanizacija ar humanizacija: P. Freire ir Z. Baumanas
- Kaip anglai ir amerikiečiai suvokia lietuvių kalbos priebalsių junginius
- Kalbos redaktoriai: iššūkiai, nuostatos ir motyvacija
- Kodų kaita joniškiečių šnekamojoje kalboje
- Konkretizavimo principų realizacija prancūzų ir lietuvių kalbose (Ch. Baudelaire’o “Le Spleen de Paris” vertimo kritika)
- Lietuvių kalbos veiksmažodžių atvirųjų šaknų problema
- Lokale Präpositionalgruppen in Th. Storms Novelle “Renate” und Ihre Übersetzungsmöglichkeiten
- L’emploi du pronom on en français moderne
- MAIK platformos „Coursera“ turinio postredagavimas
- Menkaverčiai Anderseno pasakos „Coliukė“ vertimai iš tarpinių kalbų ir perpasakojimai
- Monolith-modified cellulose paper for biochemical sensing applications
- Morfologiškai sudėtingų terminų vertimo problemos: untenantability atvejis
- Naujesni tarmių fonetinės transkripcijos rašmenys
- On compositionality of idioms
- On interpreting as collaboration: “There must be a will from the whole society to create access to interpreters”.
- On multiple functions of translation: the role of translation in diaspora, in nation-building and in ideological control
- Positive Eigenschaften des Menschen in den komparativen Phraseologismen der deutschen und litauischen Sprache
- Pradedančiųjų mokytojų susidūrimas su ugdymo realybe: programos „Renkuosi mokyti!“ atvejis
- Psychosocial aspects of deliberate physical suicide attempts by children and adolescents
- Somatische Phraseologismen in den indoeuropäischen Sprachen am Beispiel des Deutschen, Englischen, Russischen, Polnischen und Litauischen
- Studie zu den bedeutungen Ausgewählter Lexeme des wortfeldes Frau
- Svetimybių vertinimas Lietuvoje: sociolingvistinė kalbos vartotojų požiūrio analizė
- The interplay of spontaneous (“natural”) and deliberate (“artificial”) in the study of international English
- Translation technologies: “It’s the people that are most important”
- Vilkaviškio šnektos kirčiuotų [ie], [uo] kiekybės santykiai
- Virtual learning environments: modeling a new learning policy strategy
- Šiaurės žemaičių priebalsių diferencinių požymių sistema
- Пространство и признак как механизм образования языковых форм в свете теории предмета лингвиcтики
- “Skalsą beržo lapui!”: (Tradiciniai pirties linkėjimai)