1. A corpus study of Ukrainian geographical names in English-language media
  2. Ansichten der Schüler:innen von 11.-12. Klassen über den Einsatz der Lehr- und Lernmittel im CLIL-Unterricht
  3. Baltic causatives in the Circum-Baltic context
  4. Faktivitätseffekte und Kontrafaktivitätsmarkierung in Modalkonstruktionen im Bereich der Ereignismodalität
  5. Greetings in Lithuanian and Chinese languages
  6. Handlungen des Gerichts markierende Verben in Gerichtsurteilen: korpusdidaktische Überlegungen im rechtsbezogenen Fremdsprachenunterricht
  7. Identité maternelle codée dans les messages médiatiques de la langue lituanienne
  8. Implications of Rizzi’s (1997) Split-CP hypothesis: What the placement of grammatical verbal prefixes in Baltic suggests about the non-canonical case marking of subjects and objects
  9. Le verbe français voir et la traduction de ses emplois en lituanien et en polonais
  10. Metadiscourse features in Estonian, Latvian and Lithuanian: The case of endophoric markers
  11. Plurilingualität und Plurikulturalität – eine Pilotstudie unter DaF-Lehrkräften in Litauen
  12. Semi-automatic identification of citation patterns in research writing: A cross-linguistic and cross-disciplinary study
  13. Stance in spoken Lithuanian academic discourse: Hedging across university lectures in humanities and social sciences
  14. Stancetaking on migration in Lithuanian argumentative journalistic discourse
  15. Variation between Gothic synthetic and periphrastic passive forms
  16. Wie übersetzt man Mehrsprachigkeit im Film?
  17. Wörterbücher mit Litauisch und Deutsch: was wir haben und was wir brauchen
  18. Zu Formen der Mehrsprachigkeit in den historischen deutschsprachigen Reiseberichten über Vilnius