Title Automatic transliteration of Polish and English proper nouns into Lithuanian /
Authors Kasparaitis, Pijus
DOI 10.5755/j01.itc.52.1.32353
Full Text Download
Is Part of InformacinÄ—s technologijos ir valdymas = Information technology and control.. Kaunas : Technologija. 2023, vol. 52, no. 1, p. 128-139.. ISSN 1392-124X. eISSN 2335-884X
Keywords [eng] natural language processing ; machine translation ; machine transliteration ; context-sensitive rules ; context-free rules ; Lithuanian
Abstract [eng] As the world is becoming more globalized, proper nouns move from one language into other languages. In order to preserve the grammatical or phonetic structure of the target language, a desire arises to adapt them. The present work deals with adaptation (transliteration) of Polish and English words to the Lithuanian language. The set of context-sensitive and context-free rules was created manually for the Polish language. Manually creating such rules for the English language is too difficult, thus the algorithm to automatically generate transliteration rules from English-Lithuanian word pairs aligned at the letter level was developed in this work. For the Polish language, 100% accuracy was achieved. For English, word accuracy of about 50% and character accuracy of about 90% was achieved. The reasons for this accuracy are identified and directions for improving the set of rules are provided.
Published Kaunas : Technologija
Type Journal article
Language English
Publication date 2023
CC license CC license description