Title AUDIOVISUAL TRANSLATION OF FEATURE FILMS FROM ENGLISH INTO LITHUANIAN /
Translation of Title AUDIOVIZUALUSIS VAIDYBINIŲ FILMŲ VERTIMAS IŠ ANGLŲ KALBOS Į LIETUVIŲ KALBĄ.
Authors Blaževičienė, Rasa
Full Text Download
Pages 96
Keywords [eng] Domestication ; audiovisual translation ; voice-over
Abstract [eng] The situation of audiovisual translation is in its infancy in Lithuania, thus, the work specifies methods of audiovisual translation and highlights characteristic features of audiovisual-type texts. The novelty of the work lies in the investigation of the voiced-over language of the feature film. With reference to this fact, the contrastive analysis of the source language and voiced-over target language of the feature film “Bridget Jones’s Diary“was chosen as the subject of the research. The aim of the work is the examination of language and authenticity transfer of the film through voice-over as the method of audiovisual translation from English into Lithuanian.
Type Master thesis
Language English
Publication date 2008