Title Vokiečių kalbos naujažodžių perteikimas laikraštyje "Naujasis Tilžės keleivis" (1924-1940) /
Authors Brokartaitė-Pladienė, Indrė
Full Text Download
Is Part of Respectus philologicus. 2009, Nr. 15(20), p. 180-191.. ISSN 1392-8295
Keywords [eng] Coinage ; Borrowing ; Bilingualism ; Integration into the text (graphical emphasis, meta-linguistic commentary) ; Compound ; Equivalent for a coinage ; Loanword ; Loan-translation ; Interaction strategy
Abstract [eng] The present article deals with the tendencies rendering German coinages in the newspaper for Lithuanian ethnical minority of East Prussia the „Naujasis Tilžės keleivis”; its publishers and article authors were concerned about retention of the Lithuanian language in this land. On the base of theoretical considerations by Pažūsis, Girčienė, Drotvinas, integration of approximately 50 German coinages (basically, referential political, civilisation-related notions) in newspaper texts is under investigation, first of all, regarding their graphical emphasis and meta-linguistic commentaries. Taking into account that the coinages are a wider phenomenon, the article also focuses on the processes which are related to the integration into the language system and their entrenchment in the language use. Rendering German coinages in the texts of the newspaper consisted of several stages. Usually it started with integration into a text (graphical emphasis, meta-linguistic commentaries), where they intertwined with grammatical integration and authors’ interaction strategies and developed until they achieved the intended result — “programming” the loanword or its equivalent (usually loan-translation) in the usage. Sometimes this process was prolonged by searching for a more appropriate structure of a compound. Peculiarities of rendering German coinages were predetermined by a number of interrelated factors, which conditioned the constant search for a compromise and rendering dynamics. The following can be mentioned among the most significant: the relevance of the named realia (the term of national-socialism lexis vs. a more common word), the purpose of the text and individual strivings of authors (while highlighting significance of rendering the content, equivalents (reflecting Lithuanian traditions of written East Prussian loan-translations or Lithuanian words of standard Lithuanian) are sought and, on the contrary[...].
Type Journal article
Language Lithuanian
Publication date 2009
CC license CC license description