Abstract [eng] |
These linguistic resources reflect the multilanguage environment of Plater, which included Lithuanian, Latvian, Greek, Latin, French, German, Polish and other big Slavic languages, such as Gud (Byelorussian), Russian, and Serbian. Thus, the linguistic composition of the library proves that its owner was well prepared for his investigations into historiography and linguistics. The fact of its existence proves also that the nation that lived under occupation was able to create its own possibilities for research, sense-making and future development. It is necessary to recreate this library as a virtual one. The further search for the library books or even their traces can be done only collectively. Plater deserves this effort because his library is worth of the status of a Lithuanian research and book culture monument. |