Title |
Avance de análisis de errores de la interlengua en estudiantes lituanos de español, II p / |
Another Title |
Preliminari lietuvių, besimokančių ispanų kalbos, tarpukalbės klaidų analizė. |
Another Title |
Approach to error analysis of the interlanguage of Lithuanians learning Spanish. |
Authors |
Rascon Caballero, Alfonso |
DOI |
10.15388/Verb.2013.4.4986 |
Full Text |
|
Is Part of |
Verbum.. Vilnius : Vilniaus universiteto leidykla. 2013, t. 4, p. 95-105.. ISSN 2029-6223. eISSN 2538-8746 |
Keywords [eng] |
Errors made Lithuanian students of Spanish ; Interlanguage |
Abstract [eng] |
In this paper, the most frequent and significant errors made by A1 and A2 level Lithuanian students of Spanish are shown: confusion of serestar- haber; omission of the definite article, an error frequently committed by students whose mother language does not possess articles; unnecessary use of the article that is not attributable to interference; confusion of gender and number; pleonastic use of nominative personal pronoun, use of accusative instead of nominative pronoun; erroneous verbal terminations; use of pretérito imperfecto instead of perfecto or indefinido to indicate duration, an error very common to speakers of Slavic origin; omission of prepositions, confusion of prepositions and their inappropriate use; erroneous word order, concordances ad sensum; errors in the use of superlative; lexical creation or confusion, Lithuanian loanwords; semantic errors of verbal use; graphic errors; phonetic errors. Once analyzed, the seriousness of errors is determined from the point of view of whether they hinder communication or not. Afterwards, both preventive and therapeutic error treatment in the classroom is proposed in order to be able to gain the utmost practical utility of this analysis. |
Published |
Vilnius : Vilniaus universiteto leidykla |
Type |
Journal article |
Language |
Spanish |
Publication date |
2013 |
CC license |
|