Abstract [eng] |
The article deals with the personal names made from Jonas in the 1661–1795 list of new citizens and warrantors of Vilnius. Some names are typical of people from the surroundings of Vilnius, others are typical of newcomers, whereas a third group encompasses names common to both. The names made from Jonas among people from the surroundings of Vilnius reveal that part of them were formed in Lithuania. Subsequently the stems became stable and the suffixes did not vary anymore. Inherited names from the region of Vilnius are the names formed with the stems ivan-, jan-ušk-, jank-el-, janč-, jank-, jos-, vašk-, all of them known since the 17th century. The names with jank-el-, jan-uc-, vans-ik- are characteristic of the region of Vilnius. Their diminutive suffixes show that they belong to the local spoken variety. The names including ivan-, jank- (jenk-), iv-ašk-, jan-ušk- were common not only in Vilnius, but in other parts of Lithuania as well. Their frequency is thus attributable to the immigrants as well. The names with suffix -ovski mostly came from immigrants, whereas the source of names including ivan- was in the East. Their expansion in Vilnius was therefore also associated with immigrants. Names of German origin among the local population indicate that they arose through immigration. Immigrants brought names with the stems ivan-, jan-, jank-, jas-, jašk-, vašk-, which had suffixes different from those of the local names. The suffix variants of the stems han-us-, han-ušk-, jan-ik-, jan-uš-, janč-uk- (janc-uk-), janč-ik- (jenč-ik-), jas-iuk- appeared also due to immigrants. The name variants with other suffixes may be associated with immigrants as well. With them came the names including an-ich-, ans-ik-, ivank-, vanc-, characteristic of other areas of Lithuania, as well as names from the Russian- and German-speaking countries. |